The Oil Industry’s Glut Has a Bright Spot: Tanker Storage
Shipping companies, which can command more than $200,000 a day for a vessel, are cashing in on increased demand. The price of oil has plunged, but the price of finding a place to put it has soared. And if you are in the business of providing a temporary home for the world’s glut of crude, you’ve hit the jackpot.
供大于求的石油行业有了一个亮点:油轮仓库
随着需求的上涨,运输公司每天每条船收取超过20万美元的费用,赚得盆满钵满。 油价暴跌,但找地方储藏石油却越来越贵 如果你处于这个行业,能为过剩的石油提供临时储藏地点,你就中了大奖了。